Неизвестные продолжения пословиц и поговорок. Полные версии пословиц и поговорок
Не все знают,что многие знакомые нам с детства поговорки и пословицы, мы помним и говорим в укороченном виде: а полный текст отрывает иногда совсем другой смысл. Например:
* Два сапога пара, да оба на одну ногу
* Он на этом деле собаку съел, да хвостом подавился
* Все люди братья, как Каин и Авель
* Курочка по зернышку клюет... да весь двор засран.
* Старый конь борозды не испортит... но и глубоко не вспашет!
* В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.
* От работы кони дохнут, а люди - крепнут
* Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена
* Гол как сокол, а остер как бритва
* Знай наших – последняя копейка - ребром
* Молодые бранятся – тешатся, старики бранятся – бесятся
* Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет
* Сделай все, что сможешь и - будь что будет
* В здоровом теле редко - здоровый дух
* Пьяному море по колено, а лужа - по уши
* Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет - оба глаза
* Голод - не тетка, а мать родная
* У страха глаза велики,да ничего не видят
* Чудеса в решете, да дыр много, а выскочить некуда.
* Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
* Дело мастера боится, а иной мастер дела.
* Язык мой - враг мой! Прежде ума глаголет!
* Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется
* Когда ударят по правой щеке, подставь левую, но не дай ударить
* В ступе воду толочь -вода будет!
* Голод не тетка - пирожка не подсунет.
* Собака на сене -лежит, сама не ест и скотине не дает.
* Не все коту масленица будет и великий пост
* Палка, о двух концах туда и сюда бьет
* Пьяному море по колено, а лужа по уши
* Вашими молитвами как шестами подпираемся.
* Молодо-зелено - погулять велено
* На чужой каравай рта не разевай - а раньше вставай и свой затевай.
* Язык мой - враг мой - прежде ума рышет, беды ищет.
* Рука руку моет, да обе свербят.
* Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
* Губа не дура, язык не лопата
* Хлопот полон рот,а прикусить нечего.
* Собачья жизнь: брехать нужно, а есть нечего.
* Лиха беда начало: есть дыра, будет и прореха.
* Ума палата да ключ потерян.
* Денег куры не клюют- денег нет и кур нет.
* Денег некуда девать - кошель не на что купить.
* Шила в мешке не утаишь,а девушку под замком не спрячешь
* Ворон ворону глаз не выклюет, но до смерти заклюет
* Яблоко от яблони недалеко падает, но далеко катится!
* Чужую беду руками разведу, к своей ума не приложу
* Где тонко, там и рвётся, а где худо, тут и порется
* От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут
* Друг познается в беде, как золото в огне
* Везет, как утопленику - плыл, плыл, да на берегу и утонул!
* Прошел огонь, воду и медные трубы - да попал к черту в зубы
* Горбатого могила исправит, а упрямого - дубина
* Век живи - век учись, а все равно дураком помрешь
Есть даже пословицы с изменившимся словом,напрмер: На тебе, боже, чего мне негоже. Вместо: На тебе, убоже, чего мне негоже.
Ушло из языка слово «убоже» - нищий, и произошла замена слова, а с ней и смысл/
И другая: Попал, как кур во щи. Вместо: Попал, как кур в ощип.
Ибо из кур делают бульон, но никак не щи.
Многие в быту используют те или иные поговорки, пословицы и иные примеры народной мудрости, что создавалась годами, столетиями и сложилась в целый пласт культуры русского народа. Но не все поговорки в силу сложившихся обстоятельств мы знаем полностью. Некоторые поговорки и пословицы дошли до наших дней в укороченном варианте. Смысл и так понятен всем, но продолжение, концовка поговорки тоже интересна. Учиться и познавать новое, как говорится, никогда не поздно, поэтому поговорки в их полном виде следует прочесть и запомнить. Всё-таки, это народная мудрость, как-никак. А полные варианты известных поговорок довольно интересны.
Полные варианты пословиц
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Собаку съели, хвостом подавились.
Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
Ума палата, да ключ потерян.
Язык мой — враг мой — прежде ума рыщет, беды ищет.
Голод не тетка — пирожка не поднесёт.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
Ни рыба, ни мясо — ни кафтан, ни ряса.
Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
Губа не дура — язык не лопата.
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
Рука руку моет, да обе свербят.
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
Один в поле не воин, а путник.
Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.
Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
Гол как сокол, а остёр как топор.
Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
Два сапога пара, оба левые.
За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.
Шито-крыто, а узелок-то тут.
Старость не в радость и молодость — гадость.
Уже многие века передается из поколения в поколение с помощью пословиц и поговорок. И хотя сегодня эта часть русского фольклора утратила былую популярность, полностью она не забыта. Часто бывает так, что используя какие-либо устоявшиеся выражения, мы даже не подозреваем, что они являются пословицами. Однако многие пословицы и поговорки дошли до нас видоизмененными: часть из них потеряли свое окончание. Такая участь постигла и продолжение пословицы Давайте вспомним, как звучала она в первозданном виде, а также посмотрим, повлиял ли этот факт на смысл, который был вложен в поговорку нашими предками.
Происхождение пословицы
Прежде всего, следует отметить, что эта пословица по происхождению не совсем русская. Слово "пара" в нем происходит от латинского par, означающего "равный". Зная этот факт, можно догадаться и о значении поговорки.
Лингвисты высказывают две версии происхождения фразеологизма. Согласно первой версии, появилась данная фраза из профессиональной деятельности сапожников. Раньше обувь и на правую, и на левую ногу шилась абсолютно одинаковой, без каких либо отличий (так до сих пор шьются валенки). Отсюда и пошло выражение "два сапога пара".
Согласно другому варианту, этот фразеологизм обязан своим происхождением девушкам, которые готовили приданое. Раньше в "имуществе" невесты в обязательном порядке должна была быть пара валенок, сделанных девицей собственноручно. А так как на Руси валенки также считались сапогами (В.И. Даль определяет валенки как сапоги или башмаки, сваленные из шерсти), отсюда и вытекает вторая версия происхождения рассматриваемой поговорки "два сапога пара".
Как заканчивается пословица?
Существует много версий. Некоторые в Сети утверждают, что продолжений у пословицы "два сапога - пара" есть несколько. Самый распространенный вариант - "оба левые", а также его модификации ("оба на левую ногу надеты" и прочее). Более пытливые пользователи нашли вариант пословицы, в котором было обрезано начало: "Гусь да гагара - два сапога пара" (встречается версия "кулик да гагара"). Есть даже версия "два сапога - валенки", однако вся эта информация ошибочна.
Истинное продолжение пословицы "два сапога пара"
Интернет как источник информации - замечательная вещь, правда есть у него один существенный недостаток. Сведения, которые размещаются во Всемирной паутине не всегда соответствуют действительности. Так вышло и с продолжением пословицы "два сапога пара".
Если обратиться к самому знаменитому собирателю русского фольклора - Владимиру Ивановичу Далю, из интереса заглянуть в его книгу "Пословицы и поговорки русского народа", то можно найти много любопытного. Так, например, окончанием народной мудрости: "Курочка по зернышку клюет", согласно распространившимся в последнее время спискам "полных" поговорок и пословиц, являются слова "да весь двор в помете". Однако в словаре В.И. Даля приведена совершенно другая концовка. На самом деле, полная версия этого народного афоризма звучит совершенно иначе: "Курочка по зернышку клюет, да сыта живет".
А у фразы: "Кто старое помянет, тому глаз вон", в отличие от современных списков, продолжения вовсе нет. Это и есть полный вариант поговорки. Правда есть еще версия пословицы, которая звучит: "Кто старое помянет, того черт на расправу потянет".
Как заканчивается пословица "два сапога пара"? Согласно сборнику русского фольклора Даля, окончание у этого народного афоризма вообще отсутствует. Зато у поговорки есть потерявшееся во времени начало: "Нечет с нечетом тот же чет. Два сапога пара".
Значение пословицы "два сапога пара"
О значении этого крылатого выражения можно догадаться, если знать, что в старину сапоги противопоставлялись лаптям. Сапожки раньше носили только состоятельные люди и щеголи, которые хотели, чтобы их считали богатыми. Отсюда и появилась ироническая окраска слова "сапоги". Это подтверждают такие поговорки, как "сапожки со скрипом, да каша без масла", а также "не осуди в лаптях, сапоги в санях" (говорит входящий в избу).
Общепринятое значение пословицы два сапога пара - "подходящие друг другу". Чаще всего этот фразеологизм употребляется с иронией, указывая на схожесть людей по отрицательным качествам. Особенно ярко этот смысл проявляется в современном полном варианте пословицы: "Два сапога пара, да оба левые".
Аналогично и с началом поговорки: "Нечет с нечетом тот же чет". Сам В.И. Даль объясняет слово "нечетный" как непарный. А слово "чет" (оно же чета) у того же Даля равнозначно слову "пара". То есть фраза "нечет с нечетом тот же чет" с использованием более понятных слов будет звучать - "непарный с непарным та же пара".
Схожие по смыслу пословицы и поговорки
Схожее смысловое значение с пословицей "два сапога пара" есть у огромного множества фразеологизмов:
- "Одного поля ягоды".
- "Будто из одной плахи вытесаны".
- "Тут все на одну колодку".
- "Оба два, ни в одном добра".
- "Одним миром мазаны".
- "Одним лыком шиты".
- "Птицы одного полета".
- "Как две капли воды".
- "Одной масти".
Это лишь некоторые из них.
Продолжение пословиц и поговорок 1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита. 2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет. 3. Бедность – не порок, а несчастье. 4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача. 5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду. 6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо. 7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит. 8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит. 9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается. 10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить. 11. Гол как сокол, а остер как топор. 12. Голод не тетка, пирожка не поднесет. 13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина. 14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко. 15. Два сапога пара, да оба левые. 16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут. 17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла. 18. Дело мастера боится, а иной мастер дела. 19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку. 20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так. 21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем. 22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут. 23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь. 24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё. 25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет. 26. И делу время, и потехе час. 27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит. 28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит. 29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба. 30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте. 31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец. 32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха. 33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся. 34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются. 35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай. 36. Не все коту масленица, будет и пост. 37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит. 38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. 39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется. 40. Один в поле не воин, а путник. 41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут. 42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут. 43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет. 44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков. 45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев. 46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает. 47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши. 48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена. 49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо. 50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой. 51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит. 52. Рука руку моет, да обе свербят. 53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься. 54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло. 55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда. 56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт. 57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает. 58. Собаку съели, хвостом подавились. 59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься. 60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет. 61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь. 62. У страха глаза велики, да ничего не видят. 63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить. 64. Ума палата, да ключ потерян. 65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска. 66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего. 67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда. 68. Шито-крыто, а узелок-то тут. 69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет. 70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.